Vous voulez souhaitez un "Joyeux anniversaire" en arabe libanais ?
Mais vous ne connaissez pas encore la traduction exacte...
• À lire aussi: La liste des jurons arabes algériens (à ne surtout pas répéter)
La libanophonie réunit plus de 6 millions de locuteurs.
Et la libanosphère compte une diaspora très répandue aux quatre coins du globe.
Ne jamais souhaiter joyeux anniversaire dans un restaurant libanais en plaisantant, ils nous ont pris au sérieux. pic.twitter.com/mJm7ouF31d
— Ulrich Rozier (@UlrichRozier) October 16, 2015
Et c'est un peuple qui ne badine pas avec les célébrations festives.
Il convient donc de maîtriser quelques expressions arabiques pour participer à l'ambiance.
• À lire aussi: L'art subtil de souhaiter un bon anniversaire en kabyle
Par exemple, "Ame sarride" veut dire "Bonne année".
Et "Eid milad sa'id" (ou "Milède majide") est la traduction de "Joyeux Anniversaire" en libanais.
La traduction de "Joyeux anniversaire" en arabe libanais. (© Twemoji via Canva.com)
Cela s’écrit en arabe "عيد ميلاد سعيد".
Si vous avez un (ou une) ami(e) libanais(e), cela lui fera très certainement plaisir de recevoir cette petite attention.
Du moins, cela créera un lien d’amitié encore plus fort.
Et si la culture libanaise vous passionne, vous pouvez suivre la chaîne YouTube "A 2 Pas Du Liban".