Vous cherchez à traduire une phrase kabyle en français ? Ou vice-versa ?
Mais vous ne parvenez pas à trouver le bon outil dans vos recherches...
- Parenthèse arabe: Mais que peut bien signifier l'expression "Beleh Fomok" ?
Hélas, il n'existe pas encore une version kabylienne de Google Traduction/Translate.
Néanmoins, plusieurs alternatives peuvent faire l'affaire dans vos travaux berbéro-linguistiques.
Discussion autour de l'arrivée du Tamazight dans Google Traduction. (© Capture d'écran | RTK - Radio Télévision Kabyle via YouTube)
Tasuqilt
Crée en 2022, cette application d'intelligence artificielle est disponible sur iOS et Android.
Elle est spécialisée dans la traductologie de phrases Imazighen (ⵣ).
De plus en plus plébiscitée par l'ensemble des kabylonautes, elle fait déjà unanimité de par sa simplicité (et aussi sa gratuité).
- Pause rifaine: Les plus belles phrases du Rif de Nador (et d'Al Hoceïma)
Lexilogos
Cette solution offre un clavier virtuel dans à peu près toutes les langues.
Ce qui permet ainsi de transcrire des expressions de la langue de Molière à celle de Lounès Matoub.
C'est un dico qui fait largement autorité sur le marché.
Dictionnaire kabyle vocal
C'est la référence au sein de la kabylosphère pour rechercher de nouveaux mots.
À mesure qu'il se développe de nouvelles formules sont rajoutées à chaque mise à jour.
Vous pouvez ainsi enrichir votre vocabulaire sans avoir à vous encombrer d'un livre épais et encombrant.
Glosbe/Reverso Context
Ces deux applications connues permettent malgré tout - de manière très imparfaite - d'obtenir des résultats pertinents.
Même si la fiabilité n'est pas totale, elle permet néanmoins de traduire des mots basiques tels que "Bonjour", "Merci" ou "Au revoir".
La communauté Amazighe de France est très engagée dans la promotion et surtout dans la transmission de ce patrimoine linguistique. (© Capture d'écran | FRANCE 24 via YouTube)
Mas Ravah Chérifi, dans une émission RTK datant du 14 juillet 2024, avait évoqué la nécessité de développer et de promouvoir encore davantage de tels traducteurs vocaux en ligne.
En effet, pour éviter un kabylocide - ou berbèrocide - civilisationnel, il faut faire levier sur les technologies traductionnelles de l'IA afin de bâtir des applications plus sophistiquées.