Vous voulez souhaiter un joyeux anniversaire en arabe à un proche ?
Aujourd'hui, il y a plus de 350 millions d'arabophones dans le monde.
Tunisiens, Marocains, Algériens, Égyptiens, Libanais...
• À lire aussi: Les racines kabyles du Président du Rassemblement National (ou RN)
Il est fort probable que vous connaissiez quelqu'un qui maîtrise cette langue à la perfection.
Ce dernier appréciera probablement de recevoir une petite carte lui souhaitant un bon anniversaire en arabe.
Même si le mieux reste de le lui dire en face !
Et chaque mois, vous êtes des milliers à chercher les bons mots sur les réseaux sociaux.
• À lire aussi: L'art de souhaiter un joyeux anniversaire en kabyle
Les algériens sont les seuls à chanter joyeux anniversaire en arabe français anglais ? 😂😂
— Hanna (@meeeelou) September 29, 2020
Tout d'abord, "anniversaire" en arabe se traduit par "eid almilad" (soit عيد الميلاد).
هدية عيد الميلاد 💍♥️ pic.twitter.com/d57w8Q9kcP
— غدير بنت يوسف (@Gha_eer12) January 20, 2022
Et "joyeux" en arabe s’écrit "bahija" (soit بهيجة).
Du coup, lorsque vous voulez souhaiter un joyeux anniversaire en arabe, vous devez dire "eid milad saeid" (soit عيد ميلاد سعيد).
عيد ميلاد سعيد حبي
Traduction: Joyeux anniversaire mon frère.
Prononciation: eid milad saeid 'akhi.
• À lire aussi: Ne répétez pas ces gros mots arabes !
عيد ميلاد سعيد لسبب حبي للكورة، الإعجازي زين الدين زيدان 💙 pic.twitter.com/4JpI2qUYtI
— Mahmoud Diaa 🇪🇬 (@MahmoudDiaaaa) June 22, 2021
عيد ميلاد سعيد حبي
Traduction: Joyeux anniversaire mon amour.
Prononciation: eid milad saeid hubiy.
اتمنى لك عيد ميلاد سعيد.
Traduction: Je te souhaite un joyeux anniversaire.
Prononciation: aitamanaa lak eid milad saeid.
الليلة سوف نحتفل بعيد زواجنا.
Traduction: Ce soir, on va fêter notre anniversaire de mariage.
Prononciation: allaylat sawf nahtafil bieid zawajina.