Seriez-vous en mesure de traduire "loup" en kabyle ?
Si vous en êtes capable, c'est que vous avez probablement des racines berbères.
Ou du moins, que vous faites partie de la fameuse "kabylophonie".
• À lire aussi: L'art de souhaiter une bonne année en bon kabyle
Cette communauté linguistique compte aujourd'hui plus de 800 000 membres en France.
Ce qui pousse, chaque mois, des centaines de "kabylophiles" à approfondir leur vocabulaire animalier.
Ouchene ça veut dire le loup en kabyle 😏
— Morgane Camélia 🧸 (@Moorgane06) April 7, 2015
En effet, de nombreuses requêtes sont faites sur Google pour trouver de nouvelles expressions.
Par exemple, "Ikkeri" veut dire "Mouton".
"Afṛux" signifie "Oiseau".
• À lire aussi: Saviez-vous que Nabil Fekir avait des origines kabyles ?
Et "Renard" est traduisible par "Iziṛdi".
Et qu'en est-il du loup ? Quelle traduction donner à ce mot ?
Dans ce cas, "Loup" peut être traduit en kabyle par "Uccen" (ou "Ouchen").
Le "cc" se prononce "che" en français, et le "u" se dit "ou".
En arabe, "Loup" se dit "Dhib" (ذئب), et en Tifinagh, "ⵓⵛⵛⴻⵏ".
En Kabylie, on emploie souvent ces trois mots pour désigner cet animal sauvage.
Si vous avez pour projet d'apprendre le kabyle, vous pouvez suivre des cours à l'Association de Culture Berbère, dans le XXème arrondissement.
Et si vous souhaitez découvrir de nouveaux mots, vous pouvez aller sur la page Facebook "Vocabulaire Kabyle".