Connaissez-vous quelques insultes arabes tunisiennes ?
Si tel est le cas, alors vous êtes un arabophone tunisien chevronné.
• À lire aussi: La liste des plus belles insultes marocaines (en darija)
L'arabe tunisien (ou "تونسي,") compte aujourd'hui plus de 11 millions de locuteurs.
Et de nombreux "tunisianophiles" recherchent de nouveaux gros mots sur les reseaux sociaux (et associaux).
Vous êtes conscient que '' l'insulte " tunisienne "bara zamer " ça veut dire '' va klaxonné " quand même ptdrrr
— Rania (@raniatns) February 22, 2017
Il est donc temps de leur fournir une liste complète de vocabulaire.
Car il n'existe pas encore de traducteur tunisien disponible en ligne.
(Twemoji via Canva.com)
9a7ba (ou qaḥba)
Svp qui est la + gênante des #tuchesderouen
— J'ai dit à maman elle a dit c'est pas grave 🥺 (@3assbaFik3atay) August 23, 2022
Entre la 9a7ba sur le 🛥, miss 3omra turban décapotable burkini ultra moulant ou celle qui se s'est fait éprouver par sa grossesse 😑 nn vraiment j'arrive pas à départager ces 🅿️4 🤦🏼♀️#poupettekenza #soukainatwosisters #anissatwosisters pic.twitter.com/bGuGiM6a5s
Mot insultant généralement destiné aux femmes, et qui signifie "Pute".
Surtout, ne le répétez pas trop souvent.
Exemple: 9a7ba, la arid an arak maratan aikhraa (ou "أيتها العاهرة ، لا أريد أن أراك بعد الآن")
Traduction: Pute, je ne veux plus te voir.
• À lire aussi: Les phrases d'amour en marocain (ou darija)
Ya weld el 9a7ba
C’est pas drôle ya weld el 9a7ba
— Adam 🇹🇳🇫🇷 (@Tutu69216) December 11, 2021
Encore une insulte qui tourne autour des gourgandines
Et qui veut littéralement dire "Fils de pute".
Exemple: Ya weld el 9a7ba. 'ant khayina. (ou "ابن العاهرة. أنت خائن").
Traduction: Fils de pute. Tu es un traître.
• À lire aussi: Vous connaissez tous ces gros mots arabes (bien connus) ?
La77as (ou laḥḥas)
Vous avez un collègue un peu trop obséquieux ?
Alors cette expression insultante est faite pour lui, et signifie "Lèche-cul".
Exemple: La77as. Lays lak sharaf.
Traduction: Lèche-cul. Tu n'as aucun honneur.
Batrouna
Une femme qui abuse de son autorité vous déplaît ?
Alors cette injure est "faite" pour elle.
Traduisible par "Patronne du bordel" ou "Mère maquerelle".
Exemple: Batrouna. 'ant takhjaluna (ou "رئيس بيت الدعارة. أنت تخجلنا").
Traduction: Patronne du bordel. Tu nous fais honte.
Zeb
Mot vulgaire qui désigne l'entre-jambe masculin, ou "Bite".
La version tunisienne du mot "Zob".
Exemple: Zeb. La nurid ruyatak huna baed alan (ou "الديك. لا نريد رؤيتك هنا بعد الآن")
Traduction: Bite. On ne veut plus te voir ici.
N3an
Une insulte en guise d'incantation.
Et qui signifie "Que Dieu maudisse".
Exemple: N3an. Sayakun masiruh rhyban (ou "سيكون مصيره رهيبًا").
Traduction: Que Dieu maudisse. Son destin sera terrible.